TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 2:7

Konteks
2:7 On the contrary, when they saw 1  that I was entrusted with the gospel to the uncircumcised 2  just as Peter was to the circumcised 3 

Galatia 3:8

Konteks
3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time, 4  saying, “All the nations 5  will be blessed in you.” 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 tn The participle ἰδόντες (idontes) has been taken temporally to retain the structure of the passage. Many modern translations, because of the length of the sentence here, translate this participle as a finite verb and break the Greek sentences into several English sentences (NIV, for example, begins new sentences at the beginning of both vv. 8 and 9).

[2:7]  2 tn Grk “to the uncircumcision,” that is, to the Gentiles.

[2:7]  3 tn Grk “to the circumcision,” a collective reference to the Jewish people.

[3:8]  4 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.

[3:8]  5 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta eqnh), can be translated as “nations” or “Gentiles.”

[3:8]  6 sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA